Desde el año 2015, las únicas traducciones de carácter oficial son las realizadas por profesionales con certificación del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Estos documentos son un requisito para todos los que tengan que procesar diligencias relacionadas con la academia, el...
Las traducciones juradas están cada vez más solicitadas, principalmente porque son la única forma de que la traducción de un documento sea aceptada en instancias judiciales o de otros organismos oficiales. Las traducciones deben ser llevadas a cabo por un traductor jurado, un profesional...