La traducción técnica es una tarea compleja que requiere del uso de un lenguaje y terminología específicos. Por lo general, los textos técnicos tienen una función informativa e instructiva. A su vez, para cumplir este objetivo deben ser objetivos y claros. En este sentido, un rasgo...
La traducción automática ha avanzado significativamente en las últimas décadas, y su uso se ha vuelto omnipresente en la sociedad globalizada de hoy en día. Sin embargo, surge una pregunta importante en el ámbito científico: ¿Puede emplearse en la traducción científica de manera efectiva y precisa?...
Ya se sabe que el tiempo y los recursos económicos están directamente relacionados. El factor tiempo es crucial en el mundo de cualquier compañía.Una empresa que cuenta con recursos económicos o potentes inversores puede contratar una fuerza comercial y las mejores tecnologías para crecer...
Las traducciones financieras son un aspecto fundamental de las empresas del sector de las finanzas. La relevancia de su contenido hace que contar con profesionales que puedan garantizar un resultado sin errores sea imprescindible. Consciente de ello, el equipo de Intertext ofrece a sus...
Por un lado, la investigación y la ciencia han hecho posible el mundo tal como se conoce hoy en día, a nivel estructural, tecnológico y social. Por el otro, la difusión del conocimiento ha sido fundamental en el alcance de la información científica y...
Intertext, actualmente una de las empresas más veteranas en el sector de servicios de traducción y localización en España, acaba de anunciar que ha obtenido el certificado ISO 18587 que valida su sistema de calidad en el ámbito de la gestión de traducciones automáticas poseditadas....